翻訳の活用方法

GLOVAのワンストップサービス

ビジネスのグローバル化が進む中、ウェブサイト・カタログ・チラシ等を活用した海外への情報発信は不可欠です。しかし、言語知識のないままの制作には不安も残ることでしょう。
GLOVAは言語の強みを生かし、翻訳から編集印刷までワンストップでサービスを提供し、これらの不安を解消します。

Webサイト翻訳

自社ウェブサイトをhtmlなどで運用されているお客様に向けた多言語化のサービスです。
制作会社様向けのhtmlデータや、ウェブサイト構築ツールを活用した多言語化サービスを提供しています。

動画・音声の翻訳と製作

企業や製品の紹介、研修向けの動画・音声の翻訳はもちろん、お客様のご要望に合わせて、様々な言語での字幕作成や吹き替え作成にも対応しております。

マニュアル・カタログ

マニュアルやカタログなど、各種DTP作業への対応も可能です。
既存データをお預かりし、言語知識を持つスタッフが作業を担当します。全体のバランスや見栄えまでも考慮した、多言語DTP作業です。作業完了後、ソースデータでの納品も可能です。
また、小ロット(100部単位)の印刷も承っております。

自動翻訳 – ポストエディット(Post-Editing)翻訳

AI活用によるMT(Machine Translation)の進化に応じて、GLOVAでは長年蓄積した翻訳ノウハウと翻訳者ネットワークを活用した高品質のポストエディットサービスを提供しています。

翻訳メモリ(Memsource・Trados・Tratool)に完全対応

マニュアルやカタログのように、定期的な更新や追加翻訳が発生する場合、翻訳メモリの管理が重要となります。煩雑なメモリの管理、保管は弊社にお任せください。メモリを使用することで、改訂版を最小コストかつ安定した品質で翻訳いたします。

対応ファイル形式

Text、HTML、XML、XLIFF等
Adobe Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker、PageMaker等
※様々な画像形式にも対応しています。一度御相談下さい。

対応言語

英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語(南米向け/欧州向け)、ポルトガル語(南米向け/欧州向け)、ロシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、タガログ語等