就業規則翻訳とは
就業規則翻訳とは、企業や団体の就業規則を他言語に正確に翻訳する作業です。労働契約や従業員の権利義務、勤務条件など、法的に重要な内容が含まれるため、各国の労働法や業界の規範に精通し、正確で明確な表現が求められます。誤訳が従業員トラブルや法的問題を引き起こす可能性があるため、慎重に行われるべき翻訳です。企業の多言語対応やグローバル展開を円滑に進めるために重要な役割を果たします。
就業規則翻訳サービスの概要
GLOVAの就業規則翻訳サービスは、企業の就業規則を適切かつ正確に翻訳することで、従業員への周知や、法規制への準拠等を正しく示すことをお手伝いします。専門家が、法的な専門知識を活かしながら、クライアントのニーズに合わせた高品質な翻訳を提供します。
就業規則翻訳の対象
法務文書の翻訳
- 契約書の翻訳
- 利用規約の翻訳
- プライバシーポリシーの翻訳
- コンプライアンスガイドラインの翻訳
- 訴訟関連文書の翻訳
人事関連文書の翻訳
- 就業規則の翻訳
- 雇用契約書の翻訳
- 従業員ハンドブックの翻訳
- 福利厚生ガイドラインの翻訳
- 人事評価システムの翻訳
企業内規程の翻訳
- 会社規程の翻訳
- 安全衛生規程の翻訳
- 情報セキュリティ規程の翻訳
- 内部監査規程の翻訳
- 倫理規定の翻訳
就業規則翻訳の対応言語
- 英語
- 中国語(簡体字・繁体字)
- ドイツ語
- フランス語
- スペイン語
- イタリア語
- ロシア語
- ポルトガル語
- その他言語
GLOVAの就業規則翻訳サービスの特徴
GLOVAの就業規則翻訳サービスは、正確でわかりやすい翻訳を提供し、従業員が安心して働ける環境づくりをサポートします。専門知識を活かし、法的要件を満たす翻訳を心掛けています。
特徴1
専門的な知識
労働法や企業法の知識を持つ翻訳者が、法的要件を満たす正確な翻訳を提供します。
特徴2
わかりやすさ
専門用語をわかりやすく翻訳し、従業員が理解しやすい文書を作成します。
特徴3
徹底したリサーチ
関連法規や業界の動向をリサーチし、最新の情報を反映した言葉遣いを用いて翻訳を提供します。
就業規則翻訳の料金
就業規則翻訳の料金の目安は下記のとおりです。
英語以外も即日お見積りいたします。 まずはお気軽にお問い合わせください。
専門分野 | 英語→日本語 | 日本語→英語 |
---|---|---|
就業規則翻訳 | 15円~ | 10円~ |
就業規則翻訳を依頼する際の注意点
就業規則翻訳を依頼する際に注意すべきこと、事前に確認すべきことをご説明します。注意すべき点は主に以下の3点です。
専門知識の有無
翻訳会社が、労働法や企業法に関する専門知識を持っているかを確認することが重要です。
文化的配慮
各国の文化や労働慣習を理解し、適切な表現で翻訳を行うことができるか確認してください。
機密保持の確認
就業規則翻訳を依頼する際に、翻訳会社が機密保持を徹底しているかを確認してください。
就業規則翻訳ご依頼・納品のながれ
1
無料相談
弊社フォームからお気軽にご相談ください。
2
お見積り・納期の確認
お問い合わせをいただいた後、担当者が確認を行い次第、お見積り額と納期をご連絡いたします。
4
ご発注、ご契約
お見積りと納期を確認いただいた後、正式にご発注、ご契約を行っていただきます。
3
翻訳作業
専門分野に特化した翻訳者が責任をもって翻訳をいたします。
5
納品後のチェック
弊社からの納品物についてお客様にて問題無いかご確認いただきます。その際、翻訳内容に不備等がありましたらお気軽にお申し付けください。
どんなことでも、お気軽に
お問い合わせください!
お電話でのお問い合わせ
03-6893-8941
よくある質問
Q.就業規則翻訳とは?
就業規則翻訳とは、企業の就業規則を他言語に翻訳するサービスです。各国の法規制や文化に配慮し、誤解の生まれない正確かつ適切な翻訳を提供します。
Q.就業規則翻訳を依頼するときの注意点は?
就業規則翻訳を依頼する際は、翻訳会社が法的用語に精通し、各国の法規制や文化に配慮した翻訳を提供できること、さらに正確さを重視していることを確認することが重要です。
Q.就業規則翻訳の料金相場は?
就業規則翻訳の料金相場は、翻訳会社のサービス内容や専門性、文書の複雑さやボリュームによりますが、一般的には1文字あたり20円から40円程度が目安となります。具体的な見積もりは依頼内容に応じて異なりますので、お問い合わせください。
Q.就業規則翻訳の難易度はどのくらい?
就業規則翻訳の難易度は高いです。専門用語や法的文書の正確な理解が必要であり、細部まで慎重に訳さなければなりません。GLOVAでは法的知識と高い専門性を持ったチームで対応しますので、安心してご依頼いただけます。