金融翻訳サービス

金融翻訳で圧倒的な実績がある
GLOVAにおまかせください!

金融翻訳サービスの概要

GLOVAの金融翻訳サービスは、高い品質を保証し、財務報告書、投資レポート、契約書などの金融文書を正確かつ迅速に翻訳します。

財務報告書の翻訳

  • 貸借対照表の翻訳
  • 損益計算書の翻訳
  • キャッシュフロー計算書の翻訳
  • 株主資本等変動計算書の翻訳
  • 付属明細書の翻訳

投資レポートの翻訳

  • 市場分析レポートの翻訳
  • ポートフォリオ報告書の翻訳
  • リスク分析レポートの翻訳
  • 株式レポートの翻訳
  • ファンドレポートの翻訳

契約書の翻訳

  • 融資契約書の翻訳
  • 投資契約書の翻訳
  • 株式購入契約書の翻訳
  • 合併契約書の翻訳
  • 秘密保持契約書の翻訳

規制関連文書の翻訳

  • コンプライアンス報告書の翻訳
  • リスク管理文書の翻訳
  • 監査報告書の翻訳
  • 金融ガイドラインの翻訳
  • 規制対応文書の翻訳

プレゼン資料の翻訳

  • 投資家向けプレゼン資料の翻訳
  • 企業説明会資料の翻訳
  • マーケットレポートの翻訳
  • 戦略プレゼンテーションの翻訳
  • 収益報告書の翻訳

金融翻訳の対応言語

  • 英語
  • 中国語(簡体字・繁体字)
  • ドイツ語
  • スペイン語
  • イタリア語
  • ロシア語
  • フランス語
  • ポルトガル語
  • その他言語

GLOVAの金融翻訳サービスの特徴

GLOVAの金融翻訳サービスは、高い品質を保証し、財務報告書や投資レポート、契約書などの金融文書を正確かつ迅速に翻訳します。

特徴1

専門的な知識

金融分野に特化した翻訳者が、専門用語や業界特有の表現を正確に翻訳します。

特徴2

高い品質の保証

厳格なチェック体制で、常に高品質な翻訳を提供します。

特徴3

豊富な実績

多くの金融機関や企業との取引実績があり、信頼性と経験に基づく高品質な翻訳を提供します。

金融翻訳の料金

金融翻訳の料金の目安は下記のとおりです。

英語以外も即日お見積りいたします。 まずはお気軽にお問い合わせください。

専門分野 英語→日本語 日本語→英語
金融翻訳 16円~ 11円~

金融翻訳を依頼する際の注意点

金融翻訳を依頼する際に注意すべきこと、事前に確認すべきことをご説明します。注意すべき点は主に以下の3点です。

専門性の確認

金融翻訳を依頼する際は、翻訳会社が金融に関する専門知識を持っているか確認しましょう。

業界知識の確認

金融翻訳を依頼する際、翻訳会社が最新の金融業界の動向や規制について理解しているか確認することが重要です。

データの正確性

金融翻訳では数値データが多く含まれるため、翻訳会社がデータを正確に取り扱えるか確認が必要です。

金融翻訳ご依頼・納品のながれ

1

無料相談

弊社フォームからお気軽にご相談ください。

2

お見積り・納期の確認

お問い合わせをいただいた後、担当者が確認を行い次第、お見積り額と納期をご連絡いたします。

4

ご発注、ご契約

お見積りと納期を確認いただいた後、正式にご発注、ご契約を行っていただきます。

3

翻訳作業

専門分野に特化した翻訳者が責任をもって翻訳をいたします。

5

納品後のチェック

弊社からの納品物についてお客様にて問題無いかご確認いただきます。その際、翻訳内容に不備等がありましたらお気軽にお申し付けください。

どんなことでも、お気軽に
お問い合わせください!

お電話でのお問い合わせ

03-6893-8941

よくある質問

Q.金融翻訳とは?

金融翻訳とは、財務報告書、投資レポート、契約書などの金融関連文書を、専門知識を持つ翻訳会社が正確に他言語に翻訳するサービスです。専門用語や金融業界の知識を理解し、信頼性の高い翻訳を提供します。

Q.金融翻訳を依頼するときの注意点は?

金融翻訳を依頼する際は、翻訳会社の専門性や過去の実績を確認し、納期対応能力や機密保持契約の有無も確認することが重要です。また、正確な見積もりを事前に取得しましょう。

Q.金融翻訳の料金相場は?

金融翻訳を依頼する際は、翻訳会社が金融業界の専門知識を持っているか確認し、過去の実績や納期対応能力をチェックしましょう。また、正確な見積もりを事前に取得することも重要です。

金融翻訳の料金相場は、文書の内容や専門性、ボリュームによって異なりますが、一般的には1文字あたり10円から30円程度が目安です。高い品質を求める場合や専門的な内容では、さらに高くなることがあります。

Q.金融翻訳の難易度はどのくらい?

金融翻訳の難易度は非常に高いです。専門的な金融用語や業界特有の表現を正確に理解し翻訳する必要があります。高い品質を維持するためには、金融知識と経験を持つ翻訳会社の協力が不可欠です。

目的別の翻訳対応領域一覧